الخميس، 25 أغسطس 2016

المفعول به والمفعول إليه في اللغة التركية



المفعول به

يصبح الاسم في حالة المفعول به بأضافة
''ı, i, u,ü''
الى اخر الاسم وحسب قاعدة التوافق الصوتي

-Evi boyadım.                           طليت البيت
-Dergiyi okudun mu?                 هل قرأت المجلة؟
-Kazayı gördüm.                       رأيت الحادث
وكذلك عند اضافة لاحقة المفعول به الى ضمير الفاعل يتحول الى ضمير المفعول به كالتالي:
Ben                     beni
Sen                     seni
O                         onu
Biz                       bizi
Siz                       sizi
Onlar                   onları

-Polis onları görmüş.                 الشرطة رأتهم
-Sizi buraya kim getirdi?            من جاء بكم الى هنا؟
-Yeni öğretmen bizi sevdi.         الاستاذ الجديد احبنا
-Dün akşam onu gördüm.          رأيته البارحة مساءا
-Patron seni görmek istiyor.       المدير يريد رؤيتك
-Beni yarın akşam ara.              أتصل بي مساء الغد











المفعول اليه

تتم بأضافة أحد الحرفين:
'a, e'
الى اخر الاسم وحسب قاعدة التوافق الصوتي الثنائي:
Markete gitti         هو ذهب الى الماركيت
وبالنسبة لضمائر المفعول اليه تكون كالتالي:

Ben                                   bana
Sen                                   sana
O                                      ona
Biz                                    bize
Siz                                    size
Onlar                                 onlara

O resimleri bana ver.          أعطني هذه الصور
Sana hediye aldım.            اشتريت هدية لك
Bu oyuncağı ona götür.      خذ هذه اللعبة إليه
Bu akşam bize gelmeyin.   لا تأتي إلينا هذا المساء
Ben size dedim.                 أنا قلت لك
Bu araba onlara ait.            هذه السيارة تعود لهم
لايوجد باللغة التركية ضمير مخصص للمذكر أو المؤنث وانما يعرف من سياق الكلام:
- Dün akşam onu gördum. Pembe bir etek giydi.
رأيتها البارحة مساءا. كانت ترتدي تنورة وردية
- Onu rahat bırak. O benim kocam.
اتركه براحته. هو زوجي
- Ona güzel bir bilezik aldım.
أشتريت لها سوار جميل

المضاف والمضاف اليه في اللغة التركية



المضاف والمضاف اليه

+ (s)+ i(ı,ü,u)اسم ثاني + (n)+ in (ın, ün, un)  اسم اول

                     evin bahçesi
حديقة المنزل

في هذه العبارة كلمة bahçe هي المضاف وكلمة ev هي المضاف إليه.
ونلاحظ أن المضاف إليه قد تقدم على المضاف عكس ما موجود في اللغة العربية.
وقد لحقت المضاف إليه ev اللاحقة –in وهي علامة المضاف إليه.
كما لحقت المضاف bahçe اللحقة –i وهي علامة المضاف مسبوقة بحرف الحماية (s). أي ان علامة الإضافة في التركية هي :
(...in ....i)
هذا هو الشكل العام للإضافة التامة وهو يفيد تخصيص شئ بشئ اخر




Örnekler:

سعر السجادة
Halının fiyate
باب السيارة
Arabanın kapısı
واجهة المحل
Marketin önü

باب هذه السيارة عاطل
 Bu arabının kapısı bozuk.
حديقة المنزل مليئة بالورود
 Evin bahçesi çiçek dolu.
شوارع اسطنبول ضيقة جدا
 İstanbul'un sokakları çok dar.
ماهي تكاليف هذا المشروع؟
 Bu projenin maliyeti nedir?

كما تستخدم هذه الصيغة لبيان الملكية
- Bu kimin?
       Merve'nin.
- Bu kimin evi?
       Merve'nin evi.

- Hale'nin evi nerede?
       Hale'nin evi Bebek'te.

- Özgür'ün evi var mı?
       Evet, Özgür'ün evi var.      





الاسم المركب
يتكون من دمج اسمين لوصف شئ واحد
اسم   + اسم (s)+ i (ı,ü,u)

yaz tatili               عطلة الصيف
هذا النوع من الإضافة غير التامة يفيد بيان نوع المضاف
Resim defteri              دفتر الرسم

Örnekler:
- Cep telfonu.       هاتف الجيب (الموبايل)
- Balık lokantası.         مطعم السمك
- Türkçe dersi.            درس اللغة التركية
- Satış müdürü.           مدير المبيعات

- Bu sebze çorbası çok lezzetli.شوربة الخضار هذه لذيذة جدا
- Taksim Meydanı nerede?أين ميدان تقسيم؟
- İzmir uçağı ne zaman kalkıyor?متى تقلع طائرة أزمير
- Konser bileti aldın mı? هل اشتريت تذكرة الحفل؟
* عندما نحتاج استخدام لاحقة تبدأ بحرف صوتي بعد الاسم المركب (مثلا لاحقة المفعول اليه او المفعول به ....) نضع حرف الحماية n

- Havalanı Müzesi       متحف الطيران
- Türk kahvesi                    القهوة التركية